片言の英語でも意外に通じるもんだなあ
梅雨が明けましたね。子供も夏休み突入でちょーっと大変ですね。
私は盆も正月も関係ないですけど・・・。
最近はうちみたいなローカルスーパーでも外国の人がわんさか来店されるようになりました。最初はみんな仏像のように固まってましたが、さすがに固まってる場合ではなくて接客しないといけない訳で、英語が得意な人がいればいいけど、いちいち助けを呼ぶ余裕もなくオロオロしながら対応しています。
中にはスマホの翻訳アプリを利用して下さる人もいますが、ほとんどの人は自国語でお話されます。
私も最初はイエスとノーを言うのがやっとでしたが、数を重ねるにつれてだんだん内容が聞き取れるようになり、返答もできるようになってきました。
あの・・結構中学英語で通じますヨ・・・・。
その昔苦労したややこしい文法はなしで、単語さえ沢山知ってたら何とかなりそう。
発音も何とかいけます。時々「ん?」ってされますけど、相手も一生懸命聞いてくれます。
スポンサーリンク
何しろ探してるものがなくて申し訳なく謝っても
「OK! No problem. Thank You!」って言ってくださるんです。
「え~、ないのー!もうせっかくわざわざ来たのに、どっかないの探してよー」とか言わないです。
本当に今話題の3語で乗り切ってます。
一方、中国の人は・・
お互い「あー、あー」と言いながらジェスチャーでなぜか成り立ちます。何か面白いです。
できるだけちゃんと対応して日本よかったなあ、また来たいなあと思っていただきたいです。
この歳でまた英語勉強するとは。でも今はいいアプリもあるし便利ですね。学生時代に欲しかったです。
ご覧いただきありがとうございますm(__)m